Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đá nhám

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đá nhám" refers to a type of stone or rock that has a rough surface. It is often used in construction and landscaping, where the texture of the stone plays an important role in its functionality and appearance.

Usage Instructions:
  • "Đá nhám" is commonly used to describe materials that have a non-smooth surface, which can be utilized for various purposes such as paving, flooring, or decorative elements in gardens and buildings.
  • You can use "đá nhám" in both formal and informal contexts when discussing types of stone or rock used in construction or decoration.
Example:
  • "Chúng ta cần mua đá nhám để lát đường trong công viên." (We need to buy rough stones to pave the road in the park.)
Advanced Usage:

In a more technical or artistic context, "đá nhám" can refer to specific types of stone with unique qualities, such as: - Granite or basalt that have a rough finish. - It can also be used metaphorically to describe something that is unrefined or rugged in character.

Word Variants:
  • "Đá bọt": This refers to a type of pumice stone, which is also rough but is formed from volcanic ash.
  • "Đá ráp": This term may refer to a type of rough or irregularly shaped stone.
Different Meanings:

While "đá nhám" primarily refers to rough stones, it can also describe: - Textured surfaces in art or design, suggesting a tactile or visual roughness. - In some contexts, it may metaphorically describe a person's character as being tough or unrefined.

Synonyms:
  • "Đá ráp": Rough stone or irregular stone.
  • "Đá thô": Raw stone or unprocessed stone.
  1. như đá bọt
  2. (địa phương) như đá ráp

Comments and discussion on the word "đá nhám"